20110329

DNS forwarding de un domino - Per-domain DNS forwarding

Días atrás me ha tocado configurar una nueva línea de comunicaciones por la que se va a acceder a un amplio abanico de servicios ofertados por otra organización. Para acceder a estos servicios necesito resolver los nombres desde sus servidores DNS, pero no quiero dejar de utilizar mis forwarders para el resto de sitios externos a mi organización, así que las consultas DNS van a ser resueltas del siguiente modo:
1.- las consultas a mi dominio corporativo midom.local van a ser resueltas por mis servidores corporativos.
2.- las consultas al dominio de esta otra organización otrodom.local van a ser reenviadas al servidor DNS ns1.otrodom.local de esta otranización, que actuará como forwarder para este dominio.
3.- el resto de consultas no resueltas anteriormente serán reenviadas a los forwarders ya configurados.

Para resolver el punto 2 y teniendo en cuenta que los servidores DNS de la otra organización son 192.168.209.1 y 192.168.204.1, he hecho lo siguiente:
- BIND en GNU/Linux:
he añadido al fichero named.conf la siguiente sección:
zone "otrodom.local" in {
    type forward;
    forwarders { 192.168.209.1; 192.168.204.1; };
};

- Microsoft Windows:
En las propiedades del servidor DNS dentro de la consola de administración (mmc), he configurado la zona de reenvío como se puede ver en la imagen.

Bastaría con aplicar la configuración en el servidor DNS de MS Windows, y recargarla en BIND, comprobar su funcionamiento y listo.

Few days ago I have to a new line to access some services served by other organization. To access these new services I have to query the DNS server owned by this other organization but I didn't want to stop using the forwarders I have configured, so to solve I configured my DNS servers to answer the queries in the following way:

1.- queries to my local domain mydom.local are answered by the corporate DNS servers.
2.- queries to the anotherdom.local domain of the other organization are forwarded to the external DNS server ns1.otrodom.local.
3.- the rest of the queries are forwarded to the other forwarders already configured .

If the DNS servers of the anotherdom.local are 1982.168.209.1 and 192.168.204.1 we could solve the second point on this way::
BIND on GNU/Linux:
adding the following section to the named.conf file:
zone "anotherdom.local" in {
    type forward;
    forwarders { 192.168.209.1; 192.168.204.1; };
};

Microsoft Windows:
To configure the Microsoft Windows DNS servers you have to go to the DNS server properties (forwarders tab) using the management console and configure the zone as you can see on the image beside.

PS. I know, I know. My English is not good enought but, the more you help me, the more I learn.

20110326

No se puede iniciar el convertidor mswrd632.wpc - Cannot start the converter mswrd632.wpc

Esta semana un usuario de los pocos que saben combinar correspondencia, me ha llamado comentándome que le aparecía el siguiente error en pantalla usando esta herramienta de Microsoft Office:
No se puede iniciar el convertidor mswrd632.wpc

Sin tener ni idea de qué se trataba, entre otras cosas porque no suelo dedicarme a la correspondencia, y tras buscar un poco por la red, he encontrado un artículo en la web de Microsoft que mostraba cómo solucionarlo y que también ofrecía una solución a través de su herramienta Microsft Fix It.
Como no me gustan mucho esta auto-soluciones, he preferido a realizar los pasos que se indican en el artículo que paso a detallar:
1. Haga clic en Inicio, en Ejecutar, escriba regedit y, a continuación, haga clic en Aceptar.
2. Busque la siguiente subclave del Registro y haga clic en ella:
Para versiones de Windows de 32 bits:
HKEY_LOCAL_MACHINE\SOFTWARE\Microsoft\Shared Tools\Text Converters\Import\MSWord6.wpc
Para versiones de Windows de 64 bits:
HKEY_LOCAL_MACHINE\SOFTWARE\Wow6432Node\Microsoft\Shared Tools\Text Converters\Import\MSWord6.wpc
3. En el menú Edición, haga clic en Eliminar.
4. Haga clic en .
5. Salga del Editor del Registro.

Una vez hecho esto, sólo tenemos que cerrar sesión, volver a entrar y probar de nuevo para comprobar que todo funciona correctamente.

Last week one of my users who can mail merge asked about the following message he got using this feature:
Cannot start the converter mswrd632.wpc

I had no idea what it was so anfter a little searching the net,, I found an article in the Microsoft web site that shows how to fix it and also offers a solution through its Microsoft Fix It tool.
As I do not really like this self-solutions, I preferred to solve this issue following the steps listed in the article:
1. Click Start, click Run, type regedit, and then click OK.
2. Locate and then click the following registry subkey:
For 32-bit versions of Windows:
HKEY_LOCAL_MACHINE\SOFTWARE\Microsoft\Shared Tools\Text Converters\Import\MSWord6.wpc
For 64-bit versions of Windows:
HKEY_LOCAL_MACHINE\SOFTWARE\Wow6432Node\Microsoft\Shared Tools\Text Converters\Import\MSWord6.wpc
3. On the Edit menu, click Delete.
4. Click Yes.
5. Exit Registry Editor.

Once you have followed this easy steps you only have to relogin and try it again to see how now it works perfectly.

PS. I know, I know. My English is not good enought but, the more you help me, the more I learn.

20110324

gpgkeys: HTTP fetch error 7: couldn't connect to host

Hoy que leído en www.syswoody.com cómo instalar Firefox 4 en Ubuntu y he dedicido probarlo en mi equipo.
Ahí viene un procedimiento bastante sencillo que consiste en añadir un repositorio nuevo a nuestra lista, hacer un update y luego un upgrade. Si todo termina bien, instalaremos esta nueva release en un periquete.
La cosa es que al ejecutar el primer comando:
sudo add-apt-repository ppa:mozillateam/firefox-stable

Obtenía el siguiente error:
gpgkeys: HTTP fetch error 7: couldn't connect to host

Después de buscar un poco y darle dos vueltas, he visto que en mi caso, el problema estaba en el firewall que estaba bloqueando el puerto 11371 utilizado para descargarse la key del key server. Basta con permitir este acceso y todo funciona correctamente.
bdispatcher@tatil02:~$ sudo add-apt-repository ppa:mozillateam/firefox-stable
[sudo] password for bdispatcher: 
Executing: gpg --ignore-time-conflict --no-options --no-default-keyring --secret-keyring /etc/apt/secring.gpg --trustdb-name /etc/apt/trustdb.gpg --keyring /etc/apt/trusted.gpg --primary-keyring /etc/apt/trusted.gpg --keyserver keyserver.ubuntu.com --recv 0AB215679C571D1C8325275B9BDB3D89CE49EC21
gpg: solicitando clave CE49EC21 de hkp servidor keyserver.ubuntu.com
gpg: clave CE49EC21: clave pública "Launchpad PPA for Mozilla Team" importada
gpg: no se encuentran claves totalmente fiables
gpg: Cantidad total procesada: 1
gpg:               importadas: 1  (RSA: 1)
bdispatcher@tatil02:~$

I read today how to install Firefox 4 on Ubuntu and I decided to test it on my laptop. The proccess is pretty good simple with three steps: add a new repository, update and upgrade the packages.
But after input the following line:
sudo add-apt-repository ppa:mozillateam/firefox-stable

I got the this error:
gpgkeys: HTTP fetch error 7: couldn't connect to host

Few seconds seeking the web and 5 more thinking about this issue were enought to find out that the problem was my corporate firewall. The port used to get the key from the key server is 11371, so after open it everything was as easy as it should.
bdispatcher@tatil02:~$ sudo add-apt-repository ppa:mozillateam/firefox-stable
[sudo] password for bdispatcher: 
Executing: gpg --ignore-time-conflict --no-options --no-default-keyring --secret-keyring /etc/apt/secring.gpg --trustdb-name /etc/apt/trustdb.gpg --keyring /etc/apt/trusted.gpg --primary-keyring /etc/apt/trusted.gpg --keyserver keyserver.ubuntu.com --recv 0AB215679C571D1C8325275B9BDB3D89CE49EC21
gpg: solicitando clave CE49EC21 de hkp servidor keyserver.ubuntu.com
gpg: clave CE49EC21: clave pública "Launchpad PPA for Mozilla Team" importada
gpg: no se encuentran claves totalmente fiables
gpg: Cantidad total procesada: 1
gpg:               importadas: 1  (RSA: 1)
bdispatcher@tatil02:~$

PS. I know, I know. My English is not good enought but, the more you help me, the more I learn.

20110321

Comprobar transferencias de zona de DNS - Testing DNS zone transfers

En relación con este post anterior, he tenido que realizar comprobaciones de la transferencias de zona entre el DNS maestro y los esclavos.
Para comprobar el correcto funcionamiento desde una máquina GNU/Linux he hecho lo siguiente:
[root@machine2 etc]# dig @10.10.50.21 mydomain.local axfr

Desde una máquina MS Windows he hecho lo siguiente:
C:\Documents and Settings\bdispatcher>nslookup
Servidor predeterminado:  preguntamesiquieres.100.168.192.in-addr.arpa
Address:  192.168.100.1
> server serveratestear.midom.local
Servidor predeterminado:  serveratestear.midom.local
Address:  192.168.100.2

> ls midom.local

Related to a previous post, I have had to check the DNS zone transfer from the master to the slave DNS servers from the command line. Those are the commands used querie my DNS server isto do that:
From GNU/Linux: 
[root@machine2 etc]# dig @10.10.50.21 mydomain.local axfr

From MS Windows:
C:\Documents and Settings\bdispatcher>nslookup
Servidor predeterminado:  queryme.100.168.192.in-addr.arpa
Address:  192.168.100.1
> server testingserver.mydom.local
Servidor predeterminado:  testingserver.mydom.local
Address:  192.168.100.2

> ls mydom.local

PS. I know, I know. My English is not good enought but, the more you help me, the more I learn.

20110320

DELL - WARNING: The battery cannot be identified

Estos días atrás me ha tocado hacer de pringao, y he estado dándome leches con un portátil Dell Inspiron 1501 con el supermegacojonudo Windows (hasta la) Vista.
La cosa es que después de instalar el SO y pegarse así como 2 días actualizándose me he decidido a intentar resolver un problemilla que tenía al arrancar el equipo. Justo después de salir la pantalla de la BIOS, aparecía el siguiente mensaje:
WARNING: The battery cannot be identified.
The system will be unable to charge this battery.

Press Any Key to Continue
Press <F2> 2 times to enter SETUP
Press <F12> and Any Key to enter Boot Menu

Sin embargo y a pesar del mensaje, la batería se carga perfectamente así que me dirijo a la página del fabricante para ver las posibles actualizaciones del equipo. Se puede acceder rápidamente a la zona de descargas del modelo exacto de equipo introduciendo el service tag. El equipo viene con la BIOS 2.3.0 mientras que la última disponible es la 2.6.3. En el apartado Fixes and Enhancements se puede leer:
1. Fixed erroneous Bad Battery message during post.

Como diría un amigo, blanco y en botella puede ser batida de coco, pero yo diría que es leche. Así que descargo el fichero Win1501263.EXE. Una vez que lo tengo en el equipo, doble click y se desempaqueta el siguiente contenido:
BIOS.BAK
FLASHABL.ROM
MFC42.DLL
MSVCP60.DLL
MSVCRT.DLL
PHLASH.INI
PHLASHLC.DLL
PHLASH.LOG
PHLASHNT.SYS
Win1501263.EXE
WINPHLASH.EXE
WINPHLASH.HLP

Lanzo el ejecutable WINPHLASH.EXE, y se inicia la actualización de la BIOS. Al terminar, reinicio el equipo, aparece el mensaje de BIOS con la nueva versión y se acabó el warning.

This days I have been helping a friend of mine to reinstall Windows Vista into his Dell Inspiron 1501 laptop.
Everything was ok but at boot time, after the BIOS message appeared this warning:

WARNING: The battery cannot be identified.
The system will be unable to charge this battery.

Press Any Key to Continue
Press <F2> 2 times to enter SETUP
Press <F12> and Any Key to enter Boot Menu

But the battery test said that it was charged perfectly so I went to the DELL site using the laptop service tag and I found a BIOS update. The laptop has the 2.3.0 and the lastest release is the 2.6.3 with the following Fixes and Enhancements:
1. Fixed erroneous Bad Battery message during post.

So to apply the update we just have to download the Win1501263.EXE file, to unpack its content listed above, to execute the WINPHLASH.EXE file to install it.
After the update proccess and restart the system we can verify that the new BIOS version is installed and the warning is gone.

PS. I know, I know. My English is not good enought but, the more you help me, the more I learn.

20110319

Esssagerao

A veces, hablando con algún amiguete sobre la vida, el amor, el sexo, otras muchas historias y por supuesto el trabajo, he comentado alguna de las experiencias sobrenaturales a las que mis usuarios me han hecho asistir ojiplático.
Muchos de ellos suelen tacharme de esssagerao y otras leches, pero la verdad, es que a lo largo y ancho de mi no tan experta experiencia con $lusers, he tenido momentos, digamos sorprendentes.
Y hoy no voy a relatar ninguno de estos momentos, sólo voy a poner un botón de muestra, y al que no le guste, que no se haga un traje.
El otro día, realizando unas tareas de mantenimiento observé que hay por toda la red un buen puñado de archivos con la extensión .shs. Y lo raro es que seguro que ninguno, o casi ninguno de mis usuarios, tiene ni idea de qué es eso. Pero mira, ahí están y están porque los han dejado ellos, aunque no serían capaces de repetirlo a voluntad.
Estos archivos son el resultado de por ejemplo seleccionar algo en un documento de texto, una web o cualquier otro sitio, copiarlo, y pegarlo sobre una carpeta de red, ahí, 'a pelo'.
El caso es que se me ha ocurrido abrir uno de ellos (datos_acceso.shs) y su contenido era el siguiente:
bdispatcher@tatil02:~$ cat /etc/hosts
https://una.urlcualquiera.es/WEB_APP/

usuario : 12345678
clave: 2345
bdispatcher@tatil02:~$ 

Hasta aquí todo normal, listo el contenido del directorio en el que se encuentra este archivo y veo lo siguiente:
[root@fileserver 10_NOMBRE EXTRALARGO Y SIN SENTIDO PARA UNA CARPETA]# ls -l
total 4321
-rw-rw----  1 $luser1  grupo$lusers      196 mar 10 10:33 Nombre superlargo del arhivo de $luser.url
-rw-rw----  1 $luser1 grupo$lusers 18621952 ene 30 01:00 Documento Recorte 'https___urlcu_tr...'.shs
[root@fileserver 10_NOMBRE EXTRALARGO Y SIN SENTIDO PARA UNA CARPETA]#


Esto es, 18MB para 3 lineas de texto. Hombre, sí es cierto que el precio del almacenamiento baja a todo trapo, pero tanto como para hacer estas leches!!!
Creo un fichero de texto, copio el contenido de texto del fichero .shs y lo guardo. El resultado es el siguiente:
[root@fileserver 10_NOMBRE EXTRALARGO Y SIN SENTIDO PARA UNA CARPETA]# ls -l
total 12345
-rw-rw----  1 bdispatcher   admins    70 2011-03-14 23:34 lo_mismo_pero.txt
-rw-rw----  1 $luser1  grupo$lusers      196 mar 10 10:33 Nombre superlargo del arhivo de $luser.url
-rw-rw----  1 $luser1 grupo$lusers 18621952 ene 30 01:00 Documento Recorte 'https___urlcu_tr...'.shs
[root@fileserver 10_NOMBRE EXTRALARGO Y SIN SENTIDO PARA UNA CARPETA]#

Es decir, 70b donde antes eran 18621952b. No lo escribo para que aprendan, que no creo que lo vayan a hacer (de hecho muchos ni siquiera prestarían atención durante la explicación). Sólo lo hago para demostrar que de esssagerao ná!

20110317

Transferencias de zona entre DNS AD y BIND - Zone transfers between AD and BIND DNS


Mi experiencia con los sistemas de Microsoft no es muy grande, así que en muchas ocasiones me tropiezo con problemas que podrían decirse básicos. El último de ellos ha sido el configurar los servidores DNS de mi Active Directory (AD) para que otro DNS pueda hacer una transferencia de zona completa.

Para ello basta con ir a la pestaña Transferencia de zona dentro de las Propiedades la zona en custión (supongo que hasta ahí ya sabes llegar) y una vez allí, marcar el check Permitir transferencias de zona, y seleccionamos la opción que más nos convenga, en mi caso Sólo a los siguientes servidores.
Además, puedes marcar la opción Notificar automáticamente, para que se enteren de los cambios y actualicen la zona.
Ahora sólo falta comprobar su funcionamiento.


My XPerience with the Microsoft systems is not as huge as I will, but anyway I try to do my best :P
Last time It happend was few days ago, when I had to configure my AD DNS servers to allow a zone transfer to my BIND DNS servers.
All you have to do to achieve this is to go to the Zone transfers tab into the zone properties and check Allow zone transfers, and choose on of the three options in my case Only the following servers. Also you can mark the check to auto notify to those servers when something changes.
Last step we have to take is to check everything works perfectly.

PS. I know, I know. My English is not good enought but, the more you help me, the more I learn.

20110314

El 'informatico': Ese pozo de sabiduría sin fondo!

Las 9:30h del lunes.
¡Bim bambidubi! ¡Dubi!
- Sí?
- Mengano?
- No, soy Fulano, qué pasa?
- Y Mengano?
- Pues está unos días de permiso, y tú quién eres? Porque ni mi Cisco ni yo te conocemos.
- Soy Lasince Rebro.
Poco más de metroymedio de persona que es capaz de hacer escupir fuego por la boca al mas horchatoso!
- Qué pasa?
- Verás, es que necesitamos comprar unos pendrives de esos, y quería saber dónde los compráis vosotros.
- Casualmente compré el otro día 4 de unos 4Gb cada uno por unos 7-8 datarios la unidad según tarifa de uno de nuestros proveedores, pero también los puedes comprar en la tienda de la esquina si no quieres complicarte con pedidos ni leches. ¿Cuántos necesitas?
- Necesito 12.
- En total te va a salir por unos 120-150 datarios masmenos.
- Sólo tengo 120 datarios de presupuesto.
- Pues yo no puedo ayudarte, porque casi no llego a fin de mes, así que....sigue buscando.
- Y tú que opinas del tamaño?
Como tengo claro que no me está coñeando con un chiste facilón, rápidamente descarto la opción guarricachonda y me centro.
- Te parece demasiado o demasiado poco?
- Ahí, no se, de cuantos tamaños existen.
- Ah, pues no se.
- Cómo que no lo sabes? Qué tipo de informático eres que no sabe eso?
Tomatocadadegûebosencondiciones! Y te digo que a esta persona le miras a la cara, y no te la imaginas capaz de semejante cagada.
- Mira, porque hoy es lunes, son las 9h34 y queda mucha semana por delante, que si no te mandaba a tomar por culo pero ya mismo!!
El silencio, ese silencio que sólo proporciona una caja de madera bajo metro y medio de arena, y la telefonía IP cuando al otro lado hay algo más lento que un koala!
- Bbbfff, bbfpero no te pongas así!
- Algo más?
- No
- Ok, chao!
No lo se, puede que me pasase y puede que no, puede que tenga que plantearme si es mejor responder a este tipo de provocaciones, premeditadas o no, o directamente comenzar a pasar a la gente con Tono.
El tiempo lo dirá, porque tonterías y provocaciones por parte de los $lusers, no van a faltar, eso seguro.

20110312

Joomla! Warning: Failed to move file!

Esta tarde he estado 'jugando' un rato con Joomla! sólamente para darme cuenta de la cantidad de lagunas que tengo en cantidad de materias.
La cosa es que he realizado una instalación de juguete utilizando el paquete XAMPP, que simplifica bastante la cosa. En muchos sitios he encontrado como realizar la instalación, pero al instalar módulos obtenía el siguiente error:
Warning: Failed to move file!

Como muchas otros sitios te contarán, instalar Joomla es tan sencillo como:
1.- descargar e instalar el paquete de XAMPP (yo lo suelo dejar en /opt como ya dije)
2.- descargar e instalar el paquete de Joomla! (lo dejo dentro /opt/lampp/htdocs/)
3.- Y a correr.

Pero claro, algunos sistemas operativos se toman más en serio el tema de los permisos que otros. El problema está en que los permisos de los ficheros que has descomprimido normalmente serán:
drwxr-xr-x  tuUsuario tuGrupo para los directorios
-rw-r--r--  tuUsuario tuGrupo para los archivos

En algunos sitios te sugieren hacer un chmod 777 para evitarte problemas, pero si tú eres de los que creen que esto en lugar de evitarlos los genera, te recomiendo no caer en la tentación.
Teniendo en cuenta que Apache se ejecuta con el usuario nobody y el grupo nogroup, lo que he hecho ha sido lo siguiente:
for i in `find . -type d`; do sudo chmod 770 $i; sudo chgrp nogroup $i; done
for i in `find . -type f`; do sudo chmod 660 $i; sudo chgrp nogroup $i; done

Con esto los permisos debería quedarte así:
drwxrwx---  tuUsuario nogroup para los directorios
-rw-rw----  tuUsuario nogroup para los archivos

De esta forma, el usuario propietario del proceso httpd de Apache podrá escribir en la instalación de Joomla!, y tú con tu usuario también.

This evening I've been 'playing' for a while with Joomla! just to realize that I have a lot to learn.
I'm using XAMPP to serve Joomla! on my laptop, but just after install both (XAMPP and Joomla!) and trying to install a module I got the following error:
Warning: Failed to move file!

As you could read in most sites to install the you just have to follow this steps:
1.- download and install the XAMPP package (I usually put it on /opt as I wrote before)
2.- download and install Joomla! package (inside the /opt/lampp/htdocs/ folder)
3.- And that's all folks.

But after that, the permissions on your files and/opt folders look like this:
drwxr-xr-x  yourUser yourGroup for the folders
-rw-r--r--  yourUser yourGroup for the files

You'll see some site that solve this problem using chmod 777, but I you're one of those who care about security I'll suggest to do the following:
for i in `find . -type d`; do sudo chmod 770 $i; sudo chgrp nogroup $i; done
for i in `find . -type f`; do sudo chmod 660 $i; sudo chgrp nogroup $i; done
 
After that, your permissions will look like this:
drwxrwx---  yourUser nogroup for the folders
-rw-rw----  yourUser nogroup for the files

With that, you'll be able to modify the Joomla files, and Joomla! too.

PS. I know, I know. My English is not good enought but, the more you help me, the more I learn.

20110306

El Mentalista

Una mañana cualquiera las 9h20' y una tranquilidad efímera debido sobre todo a que gran parte del personal todavía no tiene la masa gris al 50% de funcionamiento, que dicho sea de paso, tampoco es tanto teniendo en cuenta que un orangután al 70% rendiría un 40% más que uno de estos $lusers al 100% (si es que alguna vez llegan a forzar la máquina hasta alcanzar estos niveles).
pipiru, pipiru,........, pipiru, pipiru
Oigo que suena en el despacho de al lado, el de mi compañero Mengano, y no lo coge. Claro, no está.
1, 2, 3, 4, 5,.............., 27, 28, 29, 30 y......
Coño que raro........
piruliru, piruliru,....., piruliru, piruliru
Ahí está.
- Sí?
- Eeeeeeeeh Fulano, sabes si está Mengano en su despacho?
- Mmmmmmmmmmm, mmmmmmmm, no, no logro percibir su aura.
- Eeeeeeeeh como? bueno, es que le he llamado y no contestaaaa.
- Pues eso puede ser porque ha visto tu extensión en el display y pasa de hablar contigo, o porque ahora mismo no está en su despacho.
- Eeeeeeeeh, ejjjjqueeeeeeee, le dije ayer que necesito que lleve el proyector a la UNISEDE para la formación que empieza a las nuevetreinta.
- Bueno, pues teniendo en cuenta que suele responder al teléfono incluso cuando le llamas tú, puede que sea porque ya ha ido a llevar el proyector, y no ha llegado, o porque se está escondiendo de ti.
Unos segundos de silencio VoIP mientras los 3 hamsters de laboratorio desechados por holgazanes comienzan a mover los chirriantes engranajes de su arquicórtex para desencriptar el complejo mensaje en clave que le he enviado.
- Eeeeeeeeh buenooooo, pueeeeeeeeeeee, si le ves le dices que le estoy buscando.
- Claro.
Click.
Son las 9h20' de la mañana, todavía demasiado temprano para explicarle que en lugar de darme la paliza a mi, debería haber echo uso de las herramientas de mensajería que tiene para comentarle esto a Mengano, pero es demasiado temprano para alguien que debería estar lúcido y en su puesto de trabajo a las 8h.

20110303

Backup de tu cuenta gmail - Backuping up your gmail account

Bueno, si como mucha, mucha gente, tú eres uno de esos que afortunadamente no se han visto afectados por el problemilla de las cuentas de Gmail, pero sin embargo te has parado a pensar lo que pasaría si perdieses todo tu correo y se te ha apretado el culillo, lo mejor que puedes hacer es hacer un backup de tu correo antes de que se pase el susto/calentón.
Para ello, basta simplemente con configurar tu cuenta de Gmail para el acceso POP, y regularmente te descargues los mensajes a tu equipo.
Esto es muy sencillo y sólo tienes que hacer lo siguiente:
1.- conectarte a tu cuenta de Gmail
2.- acceder a la configuración
3.- ir a la pestaña Reenvío y correo POP/IMAP
4.- marcar en 1. la opción Habilitar POP para todos los mensajes (incluso si ya se han descargado)
5.- seleccionar en 2. la opción conservar la copia de Gmail en recibidos
6.- guardar cambios.

Una vez activado el POP, sólo tienes que configurar tu cliente de correo preferido para que se descargue los mensajes y listo. Lo conveniente sería hacer esto periódicamente.
Los datos para configurar el cliente de correo son:
usuario: tucuenta@gmail.com
pass: pu3s3S0m1sM0
POP: pop.gmail.com con SSL puerto 995
SMTP: smtp.gmail.com con SSL puerto 465 o con TLS/STARTTLS puerto 587 con autenticación
Si todavía dudas puedes acceder Gmail, aquí tienes un enlace que explica cómo configurar un buen puñado de clientes de correo (Thunderbir, Apple Mail, Outlook, etc).
Salute!

PD1. Si yo fuera tu utilizaría un cliente de correo que utilice el sistema maildir para almacenar los mensajes, en lugar de mbox.
PD2. Y ya puestos te permita archivar los emails más antiguos.

If your are on of those that luckyly didn't lost their Gmail for a while it its brief outage, but now you are wondering what will you do in case of loosing the all your emails, maybe you should go on reading.
Herewith you'll find a procedure to backup your Gmail account just downloading via POP all your emails. This is as easy as:
1.- open your Gmail account on a web browser
2.- click in configuration
3.- now on the ForwardPOP/IMAP tab
4.- check the option Enable POP for all mail (even mail that's already been downloaded) in 1.
5.- choose the option keep Gmail's copy in the Inbox in 2.
6.- save changes.

Once enabled the POP access, you only have to configure your favorite mail client to download all your emails. Everything you need is this:
user: your_account@gmail.com
pass: y0urP4ssW0rD
POP: pop.gmail.com with SSL port 995
SMTP: smtp.gmail.com with SSL port 465 or TLS/STARTTLS with 587 authentication enabled
If you already have some doubts, here you have a link explaining how to configure some of the mail clients (Thunderbir, Apple Mail, Outlook, etc).
Cheers!

PS1. If I were you I'll choose an email client that support the extra-cool maildir folder feature.
PS2. And It would be better if has the archive option too.

PS. I know, I know. My English is not good enought but, the more you help me, the more I learn.

20110302

Kaspersky "Black list of keys is missing or corrupted"

Ayer me llama un amigo y me comenta que su antivirus lleva días sin actualizarse. Saco un rato para acercarme a sabiendas de que es una de esas visitas que cobro en especie (en cervezas, que nadie piense mal) y veo que a parte de no actualizarse, el cliente de Kaspersky en su versión 2011 le advierte de otro problema con el siguiente mensaje:
Black list of keys is missing or corrupted.
Jarl!!! Me asusto/sorprendo, y después de mi susto/sorpresa mi tiro de nuevo a la red en busca de una solución, y esta vez sin rebuscar mucho la encuentro, en la página del producto.
Sigo las instrucciones que me invitan a pulsar sobre Modificar, Reparar o Desinstalar, dentro de Inicio->Programas->Kaspersky y cuando me pregunta pulso sobre Reparar.
Espero un rato (largo) a que haga sus cosillas, al rato reinicio y ala, listo. Hay que tener a mano el origen de la instalación (CD/DVD o ficheros) que los pide para repararse.


Yesterday I received a call from a friend asking me for help. I such kind of jobs which are paid with some beer.
The problem was that the Kaspersky 2011 Antivirus client couldn't finish the update process.
Once there, I saw that there were another message from the client that says something like:
Black list of keys is missing or corrupted.

Jarl!!! What scare/surprise!!! Few minutes after that I could found browsing the web the link with the solution from the official product web.
The clue is to follow this instructions:
Start button->All programs->Kaspersky
Select Modify, Repair or Remove from the opened menu.
After the Wizard is started, select Repair wait until the process is completed and restart your computer.
And that's all folks!
You must have the source of the installation to repair it.

PS. I know, I know. My English is not good enought but, the more you help me, the more I learn.

20110301

Restaurar un fichero especial de /dev - Restoring /dev special file

Ayer, un $luser del trabajo se empleó a fondo, y borró una carpeta de la red. Sí es cierto y esto lo descarga de cierta responsabilidad, que el nombre que tenía esa carpeta inducía a confusión (y esta fué creada al igual que la carpeta por otro $luser de un rango de tontuna superior). La cosa es que me agarré la cinta de copia del día anterior me puse a listar los archivos copiados:
tar tf /dev/nst0 > lista_ficheros.txt

Como se pega buen rato escupiendo información lo dejo trabajando y a las horas vuelvo y sin queriendo me cargo el fichero /dev/nst0 (pego algo al terminal que me machaca este fichero), así que tiro de la Internet  y encuentro que para crear este fichero especial puedo hacer lo siguiente:
MAKEDEV -x /dev/nst0

Lo ejecuto, y todo listo para funcionar.

Yesterday I had to restore some files from the daily backup tape so I launched the following command and waited for hours until it stoped:

tar tf /dev/nst0 > lista_ficheros.txt

After that I pretended to be a $luser and deleted by mistake the special file /dev/nst0, so instead of start crying, I asked for help to the Internet and 'there it was':
MAKEDEV -x /dev/nst0

That created the special file again, and saved my ass.

PS: If your English is better than mine and you find some mistakes, please tell me about them.